-
1 на немецком языке
общ. автопроме, мобильников, шевник, подсаживать (переводите, пожалуиста, эти слова.) -
2 Deutsch, das
(des Deutsch(s), тк. sg) немецкий язык ( как язык общения)Er spricht ein gutes [gepflegtes, vorzügliches, akzentfreies, schlechtes] Deutsch. — Он говорит на хорошем [литературном, превосходном, свободном от акцента, плохом] немецком языке.
Sie spricht das reinste Deutsch. — Она говорит на чистейшем [на безукоризненном] немецком языке.
Sie sprechen ein fehlerfreies Deutsch. — Они говорят на немецком языке без ошибок.
Sein Deutsch ist einwandfrei. — Его немецкий безупречен.
Dein Deutsch ist unmöglich. — Твой немецкий ужасен.
Er unterhielt sich mit einem Ausländer in gebrochenem Deutsch. — Он разговаривал с иностранцем на ломаном немецком языке.
Der Aufsatz ist in gutem Deutsch abgefasst. — Сочинение написано на хорошем немецком языке.
Im heutigen Deutsch gibt es viele Amerikanismen. — В современном немецком языке много американизмов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsch, das
-
3 seine Vortragssprache Ist Deutsch
мест.общ. он читает свой доклад на немецком языке, он читает свой курс на немецком языке, он читает свой реферат на немецком языкеУниверсальный немецко-русский словарь > seine Vortragssprache Ist Deutsch
-
4 Deutsch
(тк. sg; употребляется без артикля) немецкий язык (тж. как учебный предмет)Er kann Deutsch. — Он знает немецкий (язык). / Он владеет немецким языком.
Ich kann kein Deutsch. — Я не знаю немецкого языка. / Я не владею немецким языком.
Er spricht Deutsch. — Он говорит по-немецки [на немецком языке].
Er versteht Deutsch. — Он понимает по-немецки [немецкий язык].
Ich spreche [verstehe] kein Deutsch. — Я не говорю [не понимаю] по-немецки.
Sie kann kein Wort Deutsch. — Она не знает ни слова по-немецки. / Она абсолютно не владеет немецким языком.
Ich lerne Deutsch. — Я учу немецкий язык.
Sie lehrt Deutsch. — Он преподаёт немецкий язык.
Morgen haben wir in der zweiten Stunde Deutsch. — Завтра у нас вторым уроком немецкий (язык).
Sie hat eine Eins in Deutsch. — У неё пятёрка по немецкому языку.
Wie heißt das auf Deutsch? — Как это будет по-немецки [на немецком языке]?
Die Deklaration erscheint in Deutsch. — Декларация будет опубликована на немецком языке.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsch
-
5 deutsch
по-немецки, на немецком (языке)Er unterhält sich mit diesem Ausländer deutsch. — Он беседует с этим иностранцем по-немецки [на немецком языке].
Ich höre, dass er deutsch spricht. — Я слышу, что он говорит по-немецки.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > deutsch
-
6 deutschsprachig
немецкоязычный, говорящий на немецком языке, написанный на немецком языкеEr hörte deutschsprachige Sendungen. — Он слушал передачи на немецком языке.
Er studiert die deutschsprachige Literatur. — Он изучает немецкоязычную литературу.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > deutschsprachig
-
7 Deutsch
sub nétwas / flíéßend Deutsch spréchen* — немного / бегло говорить на немецком языке [по-немецки]
sein Deutsch wéíter verbéssern — совершенствовать свои навыки в немецком (языке), совершенствовать свой немецкий разг;
aus dem Deutschen übersétzen — (письменно) переводить что-л с немецкого языка
Er kann kein Wort Deutsch. — Он не знает ни слова по-немецки.
Er behérrscht [kann разг] Deutsch. — Он говорит по-немецки.
Der Text ist in gútem Deutsch geschríében. — Текст написан на хорошем [грамотном, литературном] немецком языке.
2) употр без артикля сокр от Deutschunterricht немецкий язык (учебный предмет)ein Léhrstuhl für Deutsch — кафедра немецкого языка (и литературы)
Únterricht in Deutsch ertéílen [gében*] — вести [давать] уроки немецкого языка
In Deutsch hátte ich die Nóte Zwei. — По немецкому (языку) у меня была оценка «хорошо».
auf gut Deutsch (spréchen*) разг — (говорить) прямо, без обиняков
kein Deutsch verstéhen* — делать вид, что не понимаешь
-
8 Deutsche
I sub m, fнемец, немкаII sub n (тк. с определённым артиклем)das Deutsche sprechen — говорить по-немецки, владеть немецким языкомdas Deutsche unterrichten — преподавать немецкий языкaus dem Deutschen übersetzen ( übertragen) — переводить с немецкого языкаins Deutsche übersetzen ( übertragen) — переводить на немецкий язык -
9 umlauten
1. лингв. vtвызывать умлаут (гласных, напр., в немецком языке)2. vidie Plurale auf "er" lauten gewöhnlich um — у существительных (в немецком языке), оканчивающихся во множественном числе на "er", корневой гласный обычно палатализируется ( принимает умлаут) -
10 deutschsprachig
прил.общ. говорящий по-немецки, немецкоязычный, пишущий на немецком языке, пишущий по-немецки, немецкоговорящий, написанный по-немецки, говорящий на немецком языке -
11 ein gutes Deutsch sprechen
кол.числ.общ. говорить на хорошем немецком языке, говорить на чистом немецком языке, правильно говорить по-немецкиУниверсальный немецко-русский словарь > ein gutes Deutsch sprechen
-
12 in deutsch
предл.общ. на немецком языке (Например, Literatur in deutsch - литература на немецком языке) -
13 Deutsche, das
(des Déutschen, тк. sg) (субстантивированное прилагательное, употребляется только с определённым артиклем) немецкий язык ( как один из языков мира)Das Deutsche gehört zu den germanischen Sprachen. — Немецкий язык относится к германским языкам.
Die Aussprache des Deutschen hat einige Besonderheiten. — Произношение в немецком языке имеет некоторые особенности.
Im Deutschen gibt es vier Kasus. — В немецком языке четыре падежа.
Dieser Kollege übersetzt aus dem Deutschen ins Russische. — Этот коллега переводит [делает переводы] с немецкого на русский.
Zwei Kollegen übersetzen aus dem Russischen ins Deutsche. — Двое коллег переводят [делают переводы] с русского языка на немецкий язык.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Deutsche, das
-
14 Wolff Christian
Вольф Кристиан (1679-1754), философ-идеалист, математик. Представитель рационализма, популяризатор и систематизатор идей Лейбница. Философия Вольфа и его школы господствовала в немецких университетах вплоть до появления "критической философии" Канта. Внёс большой вклад в создание немецкой философской терминологии, был первым учёным, который читал курс лекций по математике на немецком языке, а не на латыни. Одну из философских работ Вольфа перевёл на французский язык прусский король Фридрих II. Свои труды Вольф посвятил многим проблемам философии (22 тома) и математики, созданию учебников на немецком языке под заголовком "Разумные мысли". Значительна его "Переписка с Лейбницем" ▲ "Vernünftige Gedanken", "Briefwechsel zwischen Leibniz und Christian Wolff", "Studien zur sprachlichen Würdigung Christian Wolffs" → Leibniz Gottfried Wilhelm, Kant Immanuel, Friedrich II. der Große -
15 deutschsprachig
a1) говорящий [пишущий] на немецком языке, немецкоязычный2) звучащий, написанный на немецком языке -
16 deutsch
-
17 Hauptmann, der / Kapitän, der
ошибочное употребление заимствованного существительного Kapitän из-за расхождения значения данного интернационализма в немецком и русском языках, в том числе при обозначении воинского звания, которому в немецком языке соответствует слово HauptmannИтак:1. капитан в наземных войсках
1. капитан корабля
2. капитан самолёта
3. капитан спортивной команды
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Hauptmann, der / Kapitän, der
-
18 Opitz Martin
Опиц Мартин (1597-1639), поэт, теоретик литературы, создатель норм и моделей стихосложения на немецком языке. Задачей "Книги о немецком стихотворстве" является обогащение немецкого языка моделями из античной литературы, развитие немецкого языка как языка просвещения, предотвращение вытеснения в дворянских кругах родного языка и замены его на французкий. Автор поэтических произведений во всех жанрах, которым в дальнейшем подражали многие немецкие авторы. Собрание стихотворений "Немецкие поэмы", поэма "Утешение в превратностях войны" ▲ "Das Buch von der Deutschen Poeterey", "Teutsche Poemata", "Trostgedicht in Widerwärtigkeit des Krieges" → Barock -
19 radebrechen
-
20 sprechen
1. * vi1) ( mit j-m über A или von D) говорить, разговаривать (с кем-л. о ком-л., о чём-л.)sprich! Was denkst du darüber? — скажи ( выскажись), какого ты мнения об этом?zum Herzen sprechen — затрагивать душу ( о словах)wie aus einem Mund sprechen — единодушно выражать какое-л. мнениеum mit ihm zu sprechen... — чтобы (по)говорить с ним...; говоря его словами...; выражаясь его языком...ich habe mit dir zu sprechen — мне надо ( я должен) с тобой поговоритьer ist zu sprechen — он принимает (посетителей); его можно застать2) ( auf A) отзываться, высказываться (о ком-л., о чём-л.)auf j-n gut ( schlecht) zu sprechen sein — хорошо ( плохо) отзываться о ком-л., быть хорошего ( плохого) мнения о ком-л.auf j-n, auf etw. (A) zu sprechen kommen — заговорить о ком-л., о чём-л.3) выступать, говорить, докладывать, держать речьüber Welle... sprechen — передавать по волне...aus dir spricht der Neid — в тебе говорит зависть5) (für A, gegen A) говорить, свидетельствовать (в пользу кого-л., чего-л., против кого-л., чего-л.)dieser Umstand spricht für seine Unschuld — это обстоятельство говорит о том, что он невиновен, это обстоятельство свидетельствует о его невиновностиseine Handlungen sprechen dafür, daß... — его поступки говорят ( свидетельствуют) о том, что...vieles spricht gegen diesen Plan — многое говорит против этого плана2. * vt1) говоритьein gutes Deutsch sprechen — правильно говорить по-немецки, говорить на хорошем ( чистом) немецком языкеman spricht, daß... — говорят ( ходят слухи), что...das spricht Bände! — это говорит о многом!, этим сказано многое!eine Rolle im Hörspiel sprechen — исполнять (какую-л.) роль в радиопостановкеdas Vaterunser( ein Gebet) sprechen — читать "Отче наш" ( молитву)2) говорить, беседовать (с кем-л.)3) ( auf A) наговаривать (что-л. на плёнку и т. п.)auf Band sprechen — наговаривать на магнитофонную ленту4) выносить (какое-л. решение)j-n schuldig sprechen — юр. признать кого-л. виновным, выносить кому-л. обвинительный вердиктRecht sprechen — юр. выносить решение (по делу); судить, осуществлять правосудие
См. также в других словарях:
Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… … Википедия
Артикль в немецком языке — Артикль в немецком языке это особая часть речи, сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на род, число и падеж существительного[1]. В немецком языке выделяют определённый… … Википедия
Падеж в немецком языке — В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ), родительный (нем. Genitiv), дательный (нем. Dativ) и винительный… … Википедия
Местоимение в немецком языке — Местоимение в немецком языке это часть речи, слова, функция которых заключается не в назывании предмета и его существенных признаков, а в указании на этот предмет. В немецком языке местоимение стоит в ряду с существительными,… … Википедия
Инфинитив в немецком языке — Инфинитив в немецком языке это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде… … Википедия
Прилагательное в немецком языке — Прилагательное в немецком языке это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы welche(r, s) или wie. Как часть речи немецкое прилагательное сочетает три признака: семантический, то есть прилагательное имеет качественные и другие… … Википедия
Синонимия в немецком языке — Синонимы в немецком языке представляют собой немецкие слова, которые имеют сходные значения, близкое предметно логическое содержание. Также к синонимам могут быть отнесены слова, одинаковые по номинативной отнесённости, имеющие стилистические… … Википедия
Заимствования в немецком языке — можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная … Википедия
Антонимия в немецком языке — Антонимы в немецком языке это слова, которые имеют различное звучание и написание и характеризуются противоположностью лексических значений. Примеры немецких антонимов: gut schlecht, alt jung, Tod Leben, geben nehmen и т. д. В основе антонимии… … Википедия
Аффикс в немецком языке — Аффиксы в немецком языке это морфемы, присоединяющиеся к корню (в том числе в случаях, когда аффикс уже имеется; тогда говорят, что аффикс сложный, удвоенный или производный). Немецкие аффиксы служат в качестве словообразовательных средств… … Википедия
Наречие в немецком языке — это часть речи, обозначающая признак действия или признак признака. Содержание 1 Группы наречий 2 Степени сравнения … Википедия